北海道・札幌発・だべさ通信5

名前を覚えるまで食べたいルタオのドゥーブルフロマージュ

Pocket

スポンサーPR

 

小樽のお土産に、ルタオのチーズケーキ『ドゥーブルフロマージュ』を頂きました。

ドゥーブルフロマージュ

 

 

(え、何もらったって? もう一度言って。)

だからその・・・ ドーブロ風呂なんとかでございます。

私、一度聞いただけでは覚えられませんでした。
コピペして、『ドゥーブルフロマージュ』。
なんでも、2014年、ベストお取り寄せ大賞に輝いたチーズケーキだそうです。

 

 

この『ドゥーブルフロマージュ』。
切ってみると、2層になっています。
上の部分は、味の濃いレアチーズタイプで、口当たりがとってもなめらか。
そして、下のスポンジ部分は、思いのほかしっとりしたベイクドチーズです。
あえて名前を付けるなら、生ベイクドチーズ!

ドゥーブルフロマージュ

 

 

あと、ふわふわした粉のスポンジ?みたいなのに包まれていて、これがさらにポイントアップ。
若者ふうに言いますならば、
『これ、マジ ウマくて ヤバくね?』
けれど、こんなに褒めちゃって、ルタオが天狗になったら困るなあ。

 

 

『ルタオ』の名前は、『小樽』の読みを逆さにしただけなんだそうです。
なのに、とっても しっくりする、いい名前。
あ、また褒めちゃった。
ルタオ (LeTAO) ドゥーブルフロマージュ / チーズケーキ

= 北海道の人気ブログランキングに挑戦中 =


人気ブログランキングへ
ポチっとして頂けると嬉しいです。スポンサーPR



Pocket

6 Comments

  1. へろへろ

    わぁ~いいなぁ~!ルタオといえばドゥーブルフロマージュですよね!前から食べたいと思っているんですよ。ルタオって札幌にもお店ありましたよね。買って友達の家で食べよう!ありがとうございました。忘れるとこでした。

    Reply
  2. すみれ

    おいしいですよね 私も一回こっきりですけど食べた事あります 笑
    私は密かに あるチーズケーキお取り寄せ大人気らしい?これを一回でいいから食べてみたいです
    しかし値段がなんと 15000円です(鎌倉でカフェを経営されている女性が作ったもの)

    Reply
  3. もみじ

    「ドゥーブルフロマージュ」ってフランス語ですよね。
    英語にすると「ダブルチーズ」
    う~ん…。
    それだとチーズケーキというよりピザみたい。
    やっぱりお菓子はどれだけ覚えにくくても
    フランス語のほうがそれらしく感じるのね。
    機会に恵まれず一度も食べたことがないので
    ぜひ機会を引き寄せてみようと思います。

    Reply
  4. ぽぷら

    へろへろさんへ
    そうですね、それはいいアイデア!
    きっと話に花が咲いて、楽しい時間になること間違い無し!
    旅行が楽しみですね。

    Reply
  5. ぽぷら

    すみれさんへ
    それはすごい!羨ましい!
    美味しかったでしょうね〜!
    鎌倉って、スイーツも有名ですよね。

    Reply
  6. ぽぷら

    もみじさんへ
    そういう意味なんですね!初めて知った!!
    「ダブルチーズ」よりは「ドゥーブルフロマージュ」って言うと、カッコイイですね。
    意味を知らないで外国語を使っちゃう日本人て、時にはちょっと恥ずかしくなる時もありますよね。
    意味をちゃんと知らなくっちゃ。
    勉強になりました!

    Reply

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA